Cerrar Menú
Noticias

Uno de cada diez británicos puede pedir cerveza en cinco o más idiomas

Aunque no son conocidos por su dominio de lenguas extranjeras, hay una habilidad que los británicos dominan en el extranjero: cómo hacer entrar las cervezas.

Según las conclusiones de la encuesta del gigante minorista online Amazon, que forma parte de su serie de contenidos Chatterbox, reveló que había una serie de frases comunes que los británicos utilizan en el extranjero, como "excuse me", "I don't understand" y "where is the toilet?".

Mientras que una cuarta parte de los británicos se sienten "demasiado avergonzados" para hablar otro idioma, un impresionante 10% de la población puede pedir una cerveza en más de cinco lenguas.

Además, una cuarta parte (25%) afirma haberse equivocado de plato en un restaurante por confundirse de idioma. Casi el 7% de los británicos ha dado "accidentalmente" una propina elevada por no calcular correctamente el tipo de cambio.

También se constató que un 85% deseaba mejorar sus conocimientos lingüísticos cuando se iba de vacaciones, pero sólo un 9% lo hace.

Confusión frecuente

Según los datos, más de un tercio (38%) suele confundirse con las palabras "fizzy" y "still", y "thank you" supone un reto para una cuarta parte (25%) de los británicos.

Más de la mitad sólo aprende el 51% de la mitad de una frase en una lengua extranjera con la esperanza de poder completar el resto en su propia lengua.

El Daily Mail informó sobre un trabajador de Amazon, Ben Walmsley, que dijo haberse hecho amigo de un jefe de camareros de un hotel de Benidorm, donde "intentó imitar algunas frases en español que decía".

Pero la técnica no siempre funcionaba.

dijo Walmsley: "A cambio, cada vez que entrábamos en su restaurante, nos ponía su mejor acento de Yorkshire hablándonos en inglés, lo que era igual de cómico.

Al final de las vacaciones, nos daba la mejor mesa de la casa, bebidas gratis y botellas de Prosecco".

Parece que estás en Asia, ¿te gustaría ser redirigido a la edición de Drinks Business Asia edition?

Sí, llévame a la edición de Asia No